满文大藏经

2025-05-21 11:23

Manwen Dazangjing

汉文大藏经的满文选译编刻本。又称国语译汉全藏经或国语译大藏经。清乾隆三十八年(1773)根据汉文大藏经的编次和内容选出699部佛籍,译为满文编纂成藏。乾隆五十五年译编刻就,计108函,2535卷,共分为五大部类:

1、五大部诸经选收般若部各经22函,610卷;宝积部1经,6函,120卷;大集部1经,1函,30卷;华严部1经,8函,80卷;涅槃部2部,2经,42卷。

2、五大部外诸重单译经17函,206部,444卷。

3、密部经轨仪法陀罗尼等16函,322部,404卷。

4、小乘经及集传等20函,155部,460卷。

5、小乘律16函,11部,345卷。

大乘律、大乘论及小乘论全部未曾收录。乾隆帝在经序中说,译刻满文大藏经的目的,并非溺于祈福之说,而是在当时已有汉、藏、蒙三种文字的大藏经,独缺满文,似为不可,其次是可供中外学习满文之用。可能基于这种理由,才没有译刻大乘律、论和小乘论。(童玮)

上一篇:六足论(Satpada sastra) 下一篇:上座部七部论

微信分享

请使用微信扫描二维码分享

微信分享二维码

留言点评

点赞推荐

汤用彤(1893~1964)
鉴真(687~763)
昙无谶(Dharmaksema 385~433)
迦腻色迦(Kaniska)
昙鸾(476~542)
寂天(Santideva 约7世纪)
太虚(1889~1947)
寂护(Santiraksita 705~762)
释迦牟尼 (Sakyamuni)
吉藏(549~623)
世亲(Vasubandhu 约4或5世纪)
慧远(334~416)
实叉难陀(Siksananda 652~710)
慧皎(497~554)
十大佛弟子
惠能(638~713)
师觉月(Prabodhi Chandra Bagachi ?~1956)
惠果(?~805)
神秀(约606~706)
护法(Dharmapala 约6世纪中叶)