大日经疏

2025-05-21 11:15

Darijingshu

《大日经》的注释书。有《本疏》、《大疏》、《无畏疏》等异称。唐一行撰。通行本为20卷。异本多种,卷数各不相同。崔牧在《大日经序》中说,一行在助善无畏译毕《大日经》后,重请三藏和尚敷畅厥义,随录撰为记释十四卷。一行临终时命弟子智俨、温古等改治疏文,更名《大日经义释》。后因传抄有异,经名、卷数遂有不同,理论上并无出入。据称日本现存有两种版本:一是弘法携回的《大日经疏》20卷本,系东密专弘;二是慈觉携回的《大日经义释》14卷本,为台密所依。

该疏为一行的重要著作。由于他善释经文,阐明教相和事相,对早期密宗理论体系有许多发挥。他视《大日经》为统领一切佛教的经典,认为该经第一、第二品贯串了全经主题,其余各品都是第一、第二品的演绎和引申。《大日经疏》详释善无畏所传曼荼罗,即世称胎藏曼荼罗。20 卷中,第1卷至第3卷上半,释本经《住心品》,谓之口疏,是统论全经大意,为初学者所讲说的教相。第3卷下半以下,释本经《具缘品》至《嘱累品》,谓之奥疏,专释事相,未灌顶者不予传授。

《大日经疏》对中国密宗的贡献,除了详解经中文有隐伏,前后相明,事理互陈各点,保存了善无畏所传的图位,注明许多事相的作法与意义外,并发扬了大乘佛教世、出世间不二的精神,使密宗教理更趋完备。其注释中国不多见,日本则甚多。主要有空海、信坚、圆仁、信日、觉阿、观贤、济暹、杲宝、赖瑜、宥快、信证、道范、宥祥、宥范等人的著作多种。(苏渊雷)

上一篇:成唯识论述记 下一篇:法华玄义

微信分享

请使用微信扫描二维码分享

微信分享二维码

留言点评

点赞推荐

汤用彤(1893~1964)
鉴真(687~763)
昙无谶(Dharmaksema 385~433)
迦腻色迦(Kaniska)
昙鸾(476~542)
寂天(Santideva 约7世纪)
太虚(1889~1947)
寂护(Santiraksita 705~762)
释迦牟尼 (Sakyamuni)
吉藏(549~623)
世亲(Vasubandhu 约4或5世纪)
慧远(334~416)
实叉难陀(Siksananda 652~710)
慧皎(497~554)
十大佛弟子
惠能(638~713)
师觉月(Prabodhi Chandra Bagachi ?~1956)
惠果(?~805)
神秀(约606~706)
护法(Dharmapala 约6世纪中叶)