翻译四例

2025-05-20 18:17

指翻译佛经之四种原则。依翻译名义集卷六唐梵字体篇所举之四例,即:(一)翻字不翻音,如诸经中之咒语,字为汉字,音则为梵音。(二)翻音不翻字,如华严经中之“卍”字,字为梵体,音则以汉字之万字音翻之。(三)音字俱翻,如经文中之音与字二者皆以汉音、汉字翻之。(四)音字俱不翻,即西来之梵语经本,其音与字二者皆未经翻译。 p6590

上一篇:翻译 下一篇:翻译名义大集

微信分享

请使用微信扫描二维码分享

微信分享二维码

留言点评

点赞推荐

无尽灯
无相方便地
无相心地戒
无瞋
无相安乐行
无相离念
无碍
无尽藏
无知
无碍人
专信
无象静照
无所有处
一切身业随智慧行
悉昙十八章
焰网庄严
从门入者不是家珍
淫欲不染
无量
无所求行