标题:圣语 内容: (术语)Āryabhāṣa,又曰圣言。 即梵语所谓三尸克利德婆罗门之经语,为中天竺之正音。 俱舍论十一曰:一切天众皆作圣语,谓彼言词同中印度。 毗婆沙论七十九曰:世尊有时为四天王,先以圣语说四圣谛。 四天王中二能领解,二不领解。 世尊怜愍饶益彼故,以南印度边国俗语(旧婆沙作毗陀罗语)说四圣谛。 谓瑿泥、迷泥、蹋部达、喋部,二天王中一能领解,一不领解。 世尊怜愍饶益彼故,复以一种篾戾车语(旧婆沙作弥离车语)说四圣谛。 谓摩奢、睹奢、僧摄、摩萨缚怛毗剌迟,时四天王皆以领解。 然以圣语说四谛,为对于四天王之一时随说,非为佛之常语。 佛以当时摩竭陀国之俗语为佛语,此语之经文,今不可得。 南方阿利耶语之方言经文,传于锡兰岛,是即今之巴利语也。 因而暹罗国之佛徒,指巴利之佛语,称为摩呼。 而佛于诸律中呵责用圣语者。 四分律五十二曰:时有比丘,字勇猛,婆罗门出家。 往世尊所,白世尊言:大德! 此诸比丘,众姓出家,名字亦异。 破佛经义,愿世尊,听我等以世间好言论修理佛经。 佛言:汝等痴人,此乃是毁损,以外道言论而欲杂糅佛经。 佛言:听随国俗言音所解,诵习佛经。 五分律二十六曰:有婆罗门兄弟二人,诵阐陀Chandas鞞陀书。 后于正法出家,闻诸比丘诵经不正,讥呵言:诸大德久出家而不知男女语一语多语,现在过去未来语,长短音轻重音,乃作如此诵读佛经。 比丘闻羞耻。 二比丘往至佛所,具以白佛。 佛言:听随国音读诵,但不得违失佛意。 不听以佛语作外书语,犯者偷兰遮。 十诵律三十八曰:佛在舍卫国,有二婆罗门:一名瞿婆,二名夜婆,于佛法中得信出家。 本诵外道四围陀书。 出家己,以是音声诵佛经。 时一人死,一人独在。 所诵佛经忘不通利,更求伴不得,心愁不乐。 是事白佛,佛言:从今以外书音声诵佛经者突吉罗。 发布时间:2025-05-20 05:53:49 来源:佛教导航 链接:https://www.fjdh.org.cn/dict/8048.html